Daniel 6:5
Konteks6:5 So these men concluded, 1 “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 2 in connection with the law of his God.”
Daniel 6:8
Konteks6:8 Now let the king issue a written interdict 3 so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed. 4
Daniel 6:24
Konteks6:24 The king gave another order, 5 and those men who had maliciously accused 6 Daniel were brought and thrown 7 into the lions’ den – they, their children, and their wives. 8 They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.
[6:5] 1 tn Aram “were saying.”
[6:5] 2 tn Aram “unless we find [it] against him.”
[6:8] 3 tn Aram “establish a written interdict and inscribe a written decree.”
[6:24] 6 tn Aram “had eaten the pieces of.” The Aramaic expression is ironic, in that the accusers who had figuratively “eaten the pieces of Daniel” are themselves literally devoured by the lions.
[6:24] 7 tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive.
[6:24] 8 tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den.